Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

Sneeuwwit en Russisch rood (Dorota Masłowska)

297 Dorota Maslowska – Sneeuwwit en Russisch rood

Dit debuut van Dorota Maslowska (vertaald door Karol Lesman) van ruim 10 jaar geleden staat bol van de speed. Hoofdpersoon is Andrzej Robakowska, bijnaam Sterke. We volgen hem een paar dagen rond de Rusloze dag in een stadje in Polen. Sterke doet niets anders dan amfe scoren en met meisjes rommelen, terwijl er aan de lopende band  groteske gedachten door zijn hoofd schieten.

In het begin van dit boek wordt Sterke gedumpt door Magda, maar de grens tussen aan en uit is vaag. Zij voelt nog wel iets voor hem. Als zij ’s nachts op een strand staan uit te razen van een avond vol alcohol en middelen redt hij haar uit de handen van een paar ongure types en noemt hij haar zijn meisje. Even later wil hij toch bij haar minstens één been afzagen.

Zo knallen de gevoelens van Sterke alle kanten op. Hij wordt de volgende dag gebeld door Andzela, een punkmeisje, dat hij een dag eerder heeft ontmoet in de kroeg. Zij weegt volgens Sterke slechts 30 kilo en is driftig op zoek naar speed. Op de bank in de huiskamer van Sterkes moeder wordt zij gebonkt en daarmee ontmaagd. Het bloedt vloeit rijkelijk.

8580_wojna-polsko-ruska-300

Sowieso is dit nogal een vochtig boek. Andzela hangt om de havenklap kotsend over de wc-rand. Net als de andere meisjes in dit boek. Ook spugen de personages elkaar regelmatig in het gezicht en vloeken en tieren erop los. Het vulgaire taalgebruik is verrassend en afwisselend genoeg om het leuk te blijven vinden; maar na 250 pagina’s verslapt de aandacht wel af en toe.

Het boek zit vol anti-Russische sentimenten, maar dit is ook humoristisch bedoeld. De titel luidt letterlijk: ‘De Pools-Russische oorlog onder de wit-rode vlag’. In het Nederlands is er gekozen voor het lelijke ´Sneeuwwit en Russisch rood´. Ik weet niet waarom.

Op de Rusloze dag worden straten rood-wit geverfd en is er een miss verkiezing. Andzela wint de publieksprijs. Net als andere prijswinnaressen moest zij hiervoor een jurylid behagen. Sterke bezoekt ondertussen de brave studente Ala. Het lukt hem niet haar te bonken en nadat hij een plantenbak heeft volgepist vertrekt hij. Met zijn makker Linker vermaakt hij zich met het meisje van de hamburgerketen. Zonder te betalen verlaten zij de tent en worden door de politie ingesloten.

Op het bureau wordt Sterke verhoord door een typiste. Sterke is verbaasd, want zij weet alles van hem; geen wonder, zij heet Maslowska en is de auteur zelf. Daarna raakt hij de weg kwijt en slaat het boek op hol. Wanneer Sterke later min of meer ontwaakt lijkt hij in een coma te verkeren. Hij hoort zijn vriendinnen praten over zijn zelfmoordpoging. Fantasie en hallucinaties lopen op het eind nogal door elkaar heen. Geen echt bevredigend einde van een grof maar ook humorvol boek.

Dorota_Maslowska_02 (Bron: Wikimedia Commons, foto gemaakt door: Mariusz Kubik, http://www.mariuszkubik.pl)

Maslowska was ten tijde van haar debuut nog geen 18 jaar. Op foto´s uit die tijd ziet zij er uit als dertien. Misschien dat dit het enorme succes van dit boek verklaard.

Alek Dabrowski

Deze tekst verscheen eerst op de blog van Alek Dabrowski,http://www.uitgelezenboeken.blogspot.nl.

Wij bedanken Alek Dabrowski hartelijk voor de toesteming voor de publicatie van zijn tekst op poolseliteratuur.nl!

297 Dorota Maslowska – Sneeuwwit en Russisch rood

TITEL: ‘Sneeuwwit en Russisch rood’

AUTEUR: Dorota Masłowska

VERTAALD DOORKarol Lesman

UITGEVER: De Bezige Bij

252 PAGINA’S 

Advertisements

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

%d bloggers liken dit: