Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

‘De boekenmoordenaar’ van Maja Wolny (fragment)

OVER HET BOEK Proloog De dood maakt elk mens ouder, zelfs als hij zijn hele leven zijn best heeft gedaan om er jong uit te zien. Het is de rigor … Lees verder

mei 17, 2018 · 1 reactie

‘De horizon’ van Wiesław Myśliwski – Superieur geklets op een boerderij

De recensie verscheen eerder in NRC Handesblad. Onze dank voor Michel Krielaars en NRC Handesblad voor de toestemming voor de publicatie op http://www.poolseliteratuur.nl. Michel Krielaars Opnieuw is een meesterlijke roman … Lees verder

maart 3, 2018 · 1 reactie

‘Vosjes’ – Justyna Bargielska

‘Małe lisy’ in vertaling Poolse poëzie op het 46e Poetry International Festival Rotterdam: Justyna Bargielska Gedichten van Justyna Bargielska Anijsrekwisiet: Justyna Bargielska in Rotterdam Justyna Bargielska   VOSJES   vertaald … Lees verder

februari 12, 2018 · Een reactie plaatsen

‘Małe lisy’ in vertaling

VOSJES In 2015 was Justyna Bargielska een van de gasten van het Poetry International Festival in Rotterdam. Dit resulteerde in een geanimeerde avond in de Leeszaal West. Het enthousiaste publiek … Lees verder

februari 12, 2018 · Een reactie plaatsen

Ze heet Marie (Rita Martynowski)

“Rita Martynowski trok na haar studies als germaniste in Antwerpen naar Polen om er Nederlands te doceren aan de universiteit van Wroclaw. Na haar terugkeer werkte ze als vertaler en … Lees verder

januari 9, 2018 · Een reactie plaatsen

“Madame Furie” Grażyna Plebanek

„Madame Furie” is het verhaal van een jonge Congolese die opgroeit in Brussel, de stad waar ook de auteur van deze roman, Grażyna Plebanek, zich heeft gevestigd. De hoofdpersoon wordt verwekt in de nacht van de legendarische bokswedstrijd tussen George Foreman en Muhammad Ali op 30 oktober 1974 in Zaïre. Als hulde aan de overwinnaar wordt het meisje Alia genoemd.

december 11, 2017 · Een reactie plaatsen

Een avond met Karol Lesman en de Poolse literatuur: verslag van een bijeenkomst in Spui25

In maart 2017 werd Karol Lesman met de Martinus Nijhoff Vertaalprijs door het Prins Bernhard Cultuurfonds bekroond. Op 17 October werd deze onderscheiding nog een keer gevierd tijdens een avond georganiseerd door het Cultuurfonds in Spui25 in Amsterdam.

oktober 25, 2017 · Een reactie plaatsen

Stichting Literatura is jarig: 3 jaar literatuur met een hoofdletter “L”

In april dit jaar is het drie jaar geleden dat de Stichting Literatura werd opgericht. Een soort verjaardagscadeau was dus het bericht van de Koninklijke Bibliotheek dat onze websites gekozen … Lees verder

juni 12, 2017 · Een reactie plaatsen

Katarzyna Bonda in Nederland!

Stichting Literatura organiseert i.s.m. de Poolse Ambassade een literaire avond met Katarzyna Bonda. Iedereen die van Poolse literatuur houdt of een liefhebber is van spannende boeken, is van harte uitgenodigd … Lees verder

mei 10, 2017 · Een reactie plaatsen

Memento (Gerard Rasch)

MEMENTO. Nagelaten vertalingen van Gerard Rasch Pegasus, 288 blz., gebonden, 2005 Nagelaten vertalingen van Gerard Rasch van werk van 12 grote Poolse dichters. Samengesteld en ingeleid door Miriam Rasch. Enkele … Lees verder

april 10, 2017 · Een reactie plaatsen