Een avond met Karol Lesman en de Poolse literatuur: verslag van een bijeenkomst in Spui25
In maart 2017 werd Karol Lesman met de Martinus Nijhoff Vertaalprijs door het Prins Bernhard Cultuurfonds bekroond. Op 17 October werd deze onderscheiding nog een keer gevierd tijdens een avond georganiseerd door het Cultuurfonds in Spui25 in Amsterdam.
Een canon van de Poolse literatuur in het Nederlands? Grotendeels dankzij Karol Lesman!
Als er op dit moment een canon van de Poolse literatuur in het Nederlands bestaat, dan hebben we dit vooral aan Karol Lesman te danken, aldus Arent van Nieukerken.
Karol Lesman onderscheiden met de Martinus Nijhoff Vertaalprijs
De Martinus Nijhoff Vertaalprijs, de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers, werd dit jaar aan de vertaler Karol Lesman toegekend.
Poolse auteurs op het Amsterdams literatuurfestival
Stichting Literatura was als partner betrokken bij het Read My World Literatuurfestival 2016.
Wiesław Myśliwski
Wiesław Myśliwski (1932) is een van de grootste levende Poolse schrijvers. Na zijn studie filologie werkte hij als redacteur bij een uitgeverij en bij culturele tijdschriften. Zijn romans, waarin … Lees verder
“De laatste hand” van Wiesław Myśliwski
Een man van middelbare leeftijd, een geboren pokerspeler, probeert zijn leven te bevatten aan de hand van zijn uit elkaar vallende, door een elastiek bijeengehouden adresboek vol visitekaartjes. Meanderend tussen … Lees verder
Winnares van de Nobelprijs voor Literatuur 2018: Olga Tokarczuk
Update: 10/12/2019 Vandaag neemt Olga Tokarczuk de Nobelprijs voor Literatuur 2018 in ontvangst. Tijd voor een update van een inmiddels verouderde blogpost op onze website. Olga Tokarczuk Olga Tokarczuk (geb. … Lees verder
En de winnaar/winnares is…
De net verschenen roman ‘De Pop’ (vertaling: Karol Lesman) is geschreven door Bolesław Prus, Poolse schrijver en journalist. ‘Bolesław Prus’ was echter niet zijn echte naam maar een pseudoniem. Hoe heette … Lees verder