Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

Met oprechte deelneming

Met groot verdriet en diepe verslagenheid hebben wij kennis genomen van het plotseling overlijden van Mattijn Lahuis, partner van onze collega en vriendin, een van de oprichters en actieve bestuurslid … Lees verder

Uitgelicht · Een reactie plaatsen

‘Geen stap zonder Bata en andere waargebeurde verhalen’ (Mariusz Szczygieł)

Mariusz Szczygieł: Geen stap zonder Bata en andere waargebeurde verhalen. Vertaald uit het Pools door Jacques Dehue. Querido Fosfor, 140 pagina’s. Verkrijgbaar als paperback en als e-boo Mariusz Szczygieł (Warschau … Lees verder

Uitgelicht · Een reactie plaatsen

‘De boekenmoordenaar’ van Maja Wolny

Het was de liefde voor haar man, die haar destijds naar België bracht, en het was de liefde voor boeken die haar deed schrijven. Nu is de Vlaams-Poolse Maja Wolny … Lees verder

Uitgelicht · 1 reactie

“Alle kinderen van Louis” (Kamil Bałuk)

Fragment uit Alle kinderen van Louis. Een zoektocht naar afkomst van Kamil Bałuk. De Geus, 2018. Oorspronkelijke titel: Wszystkie dzieci Louisa. Vertaling: Charlotte Pothuizen   Maaike en Matthijs ontmoeten god … Lees verder

Uitgelicht · Een reactie plaatsen

‘De boekenmoordenaar’ van Maja Wolny (fragment)

OVER HET BOEK Proloog De dood maakt elk mens ouder, zelfs als hij zijn hele leven zijn best heeft gedaan om er jong uit te zien. Het is de rigor … Lees verder

mei 17, 2018 · 1 reactie

‘De horizon’ van Wiesław Myśliwski – Superieur geklets op een boerderij

De recensie verscheen eerder in NRC Handesblad. Onze dank voor Michel Krielaars en NRC Handesblad voor de toestemming voor de publicatie op http://www.poolseliteratuur.nl. Michel Krielaars Opnieuw is een meesterlijke roman … Lees verder

maart 3, 2018 · 1 reactie

‘Vosjes’ – Justyna Bargielska

‘Małe lisy’ in vertaling Poolse poëzie op het 46e Poetry International Festival Rotterdam: Justyna Bargielska Gedichten van Justyna Bargielska Anijsrekwisiet: Justyna Bargielska in Rotterdam Justyna Bargielska   VOSJES   vertaald … Lees verder

februari 12, 2018 · Een reactie plaatsen

‘Małe lisy’ in vertaling

VOSJES In 2015 was Justyna Bargielska een van de gasten van het Poetry International Festival in Rotterdam. Dit resulteerde in een geanimeerde avond in de Leeszaal West. Het enthousiaste publiek … Lees verder

februari 12, 2018 · Een reactie plaatsen

Pools toneelstuk in Amsterdam

Na een succsevolle premiere in November in Den Haag, komen acteurs Wojtek Cecherz en Karolina Sokolowska, met hun toneelstuk in februari naar Amsterdam! Datum: Vrijdag 9 Februari 2018, 20:15 uur  Adres: Mike’s … Lees verder

januari 15, 2018 · Een reactie plaatsen

Ze heet Marie (Rita Martynowski)

“Rita Martynowski trok na haar studies als germaniste in Antwerpen naar Polen om er Nederlands te doceren aan de universiteit van Wroclaw. Na haar terugkeer werkte ze als vertaler en … Lees verder

januari 9, 2018 · Een reactie plaatsen