Sławomir Paszkiet (geb. 1973) – neerlandicus, universitair docent en vertaler van Nederlandse literatuur in het Pools; studeerde Nederlandse taal en cultuur in Wrocław; werkte o.a. als directeur van het Centrum voor Cultuur van de Lage Landen (Universiteit van Wrocław), cultureel attaché in de Ambassade van het Koninkrijk der Nederlanden in Warschau en directeur van het Bureau van de Poolse Boekkamer (Polska Izba Książki); al jarenlang promoot hij de Nederlandse cultuur in Polen, o.a. als vicevoorzitter van de Stichting TERPA (Stichting voor de Bescherming van Gemeenschappelijk Cultureel Erfgoed, (vooral de Nederlandse nederzettingen in Polen); als lid van de Poolse Vereniging van Literaire Vertalers (Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury) maakt hij zich sterk voor de verbetering van de status van literaire vertalers wier belangrijke rol in het promoten en verspreidden van literatuur vaak wordt gebagatelliseerd; promovendus aan de UNESCO-leerstoel voor Vertaalstudies en Interculturele Communicatie aan de Jagiellonische Universiteit in Krakau.