Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

Vertaalwedstrijd Pools reportage

zabojca

Vertaalwedstrijd van een boekfragment uit „Zabójca z miasta moreli” van Witold Szabłowski naar het Nederlands georganiseerd door de Ambassadeur van de Republiek Polen in Nederland en Stichting Literatura.

De Ambassadeur van de Republiek Polen in het Koninkrijk der Nederlanden en Stichting Literatura nodigen zowel ervaren als beginnende vertalers, studenten Poolse en Nederlandse filologie en alle personen met hart voor de Poolse literatuur, die met beide talen in het strijdperk willen treden, uit om deel te nemen aan de wedstrijd.

Uiterste inleverdatum voor de vertaling is 15 oktober 2014 om 24:00 uur.

zzzzz

De uitslag van de wedstrijd wordt bekendgemaakt in december 2014. De uitreiking van prijzen door de Ambassadeur van de Republiek Polen dr. Jan Borkowski zal plaatsvinden tijdens het Writers Unlimited Winternachten Festival in Den Haag (15-18 januari 2015). Over de uitslag en de datum van de prijsuitreiking worden de deelnemers geïnformeerd via de e-mail.

De ingezonden vertalingen worden beoordeeld door een jury die door de organisatoren wordt gekozen en zal bestaan uit experts op het terrein van literaire vertaling.

zabojca_z_miasta_moreli

Witold Szabłowski (geb. 1980) is een Poolse journalist. Sinds 2006 schrijft hij reportages voor het grootste Poolse dagblad Gazeta Wyborcza en de bijlage Duży Format. Eerder werkte hij onder andere voor de Poolse TV-zender TVN24. In zijn werk houdt hij zich voornamelijk bezig met Turkije waar hij een tijd lang heeft gewoond en gestudeerd.

Szabłowski kreeg talrijke prijzen toegekend waaronder de Melchiorprijs voor het jaar 2007 in de categorie Inspiratie van het Jaar voor „het tonen ― in de sporen van de beste reportageschool –van het onbekende gezicht van Turkije, voor gedegen documentatie, spaarzaam maar beeldend taalgebruik”; een onderscheiding van Amnesty International en de Anna Lindhprijs. Voor het boek „Zabójca z miasta moreli” (Czarne, Wołowiec 2010) werd hij in 2011 onderscheiden met de Beata Pawlakprijs (voor beste publicaties op het gebied van andere culturen en religies). Tevens werd hij genomineerd voor de Literaire Prijs van Midden Europa Angelus en de belangrijkste Poolse Prijs voor Literatuur NIKE. De Engelse uitgave van het boek werd onderscheiden door de Britse PEN-Club.

Reglement van de wedstrijd:

  1. De te vertalen tekst kan in digitale vorm worden verkregen na een aanmelding via het e-mailadres: ambasadora@gmail.com
  2. De uiterste inleverdatum van de vertalingen is 15 oktober 2014 om 24:00 uur.
  3. Vertalingen dienen per e-mail opgestuurd te worden naar het e-mailadres: ambasadora@gmail.com
  4. De e-mail met de aanmelding dient te worden voorzien van de voor- en achternaam mede als het postadres van de vertaler.
  5. De aan de e-mail aangehechte vertaling dient als MS Word (docx. of .doc., lettertype Times New Roman 12, afstand 1,5) te worden opgemaakt. De bijlage met vertaling mag geen gegevens bevatten die de identificatie van de vertaler mogelijk maken. Vertalingen die zulke gegevens bevatten, worden niet in aanmerking genomen.
  6. De secretaris van de jury stuurt bevestiging van ontvangst per e-mail.
  7. De ingezonden vertalingen worden door de secretaris gecodeerd opgestuurd naar de leden van de jury.
  8. Het contact tussen de organisatoren van de vertaalwedstrijd, de winnaar en onderscheiden vertalers verloopt via het bovengenoemde e-mailadres.
  9. Zowel de medewerkers van de Ambassade, leden van de Stichting Literatura, leden van de jury als hun families worden van de wedstrijd uitgesloten.
  10. De prijzen worden mogelijk gemaakt door de Ambassade van de Republiek Polen in Den Haag en bedragen:

1ste prijs – 500 euro

2de prijs – 300 euro

3de prijs – 200 euro

(vertaald door Iwona Mączka)

MEER OVER DE VERTAALWEDSTRIJD

Over de vertaalwedstrijd IN HET POOLS.

Advertenties

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

Informatie

Dit bericht was geplaatst op september 1, 2014 door in Partners & projecten en getagd als , , , , , .
%d bloggers liken dit: