Lichamelijk en onlichamelijk: Aarduitwrijvingen vertaald in het Pools
De oceanen en woestijnen die het verhaal van het vrouwelijke lichaam vertellen, die dat lichaam zijn. De vlekken van kleur zijn tastbaar, levendig. Ik denk ineens aan het laatst geziene … Lees verder
Als het op misdaadromans aankomt, ben ik een aanhanger van de “oude leer” – interview met Anna Kańtoch
Anna Kańtoch, een van de bekendste Poolse fantasyauteurs, vertelt wie de titels voor haar verhalen bedenkt, over haar nieuwste misdaadroman Łaska en de eerste horrorfilm die ze ooit heeft gezien. … Lees verder
Literaire non-fictie: een Poolse specialiteit
OLGA NIZIOŁEK EN ŁUKASZ KOTERBA
Hoe kan het dat journalistiek een Poolse specialiteit is geworden en waarom is ze zo populair in binnen- en buitenland?
Judith Vanistendael: ‘Toen David zijn stem verloor’ gaat over twee universele emoties: liefde en dood.
Olga Niziołek: Laatst heb ik van iemand gehoord dat strips weinig emoties bij een lezer oproepen omdat alles getoond wordt, wat heel weinig ruimte voor een eigen interpretatie toelaat. Hoe … Lees verder