Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

Nowolipie (JÓZEF HEN)

(vertaald door GIJS FRANSSEN, winnaar vertaalwedstrijd 2013 georganiseerd door de ambassade van Polen in Den Haag in samenwerking met de sectie Pools (onderdeel van de Capaciteitsgroep Slavische Letterkunde) van de Universiteit … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

Moskou wil niet onbeschoft zijn

WACŁAW RADZIWINOWICZ (vertaling Małgorzata Woźniak-Diederen/Paul Diederen) Moskou wil niet onbeschoft zijn Jurij Luzkow, de ambitieuse burgemeester van Moskou, heeft 700 miljoen roebel ter beschikking gesteld om het internationale imago van … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

De morele vernieuwing van de Russische elite

WACŁAW RADZIWINOWICZ (vertaling Małgorzata Woźniak-Diederen/Paul Diederen) De morele vernieuwing van de Russische elite In het kleine Franse stadje verzamelde zich een groep onmiskenbare ‘nieuwe Russen’. Zij hadden beloofd om zich … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

100 roebel voor een Spleetoog

WACŁAW RADZIWINOWICZ (vertaling Małgorzata Woźniak-Diederen/Paul Diederen) 100 roebel voor een Spleetoog In de buurt van de hoofdingang van de bazaar staat een groep Chinezen te schuilen. Zodra alle politieagenten met … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen