Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

Moskou wil niet onbeschoft zijn

WACŁAW RADZIWINOWICZ (vertaling Małgorzata Woźniak-Diederen/Paul Diederen) Moskou wil niet onbeschoft zijn Jurij Luzkow, de ambitieuse burgemeester van Moskou, heeft 700 miljoen roebel ter beschikking gesteld om het internationale imago van … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

De morele vernieuwing van de Russische elite

WACŁAW RADZIWINOWICZ (vertaling Małgorzata Woźniak-Diederen/Paul Diederen) De morele vernieuwing van de Russische elite In het kleine Franse stadje verzamelde zich een groep onmiskenbare ‘nieuwe Russen’. Zij hadden beloofd om zich … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

100 roebel voor een Spleetoog

WACŁAW RADZIWINOWICZ (vertaling Małgorzata Woźniak-Diederen/Paul Diederen) 100 roebel voor een Spleetoog In de buurt van de hoofdingang van de bazaar staat een groep Chinezen te schuilen. Zodra alle politieagenten met … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

Gogol in tijden van Google

Misschien de beste aanbeveling voor dit boek zijn de woorden van de beroemde Russische schrijver Victor Jerofiejev: “Sensatie! Het blijkt dat jij Rusland wel kunt begrijpen!” Het boek Gogol w … Lees verder

maart 6, 2014 · Een reactie plaatsen

Volg ons ook op Twitter