Poolse literatuur

Website opgericht en beheerd door Stichting Literatura

“De rustelozen” [lezersrecensie]

Een nomade met een detoxificatiesyndroom. Op de achterflap blikt de Poolse ons met grote vriendelijke ogen aan. Ze kijkt als een reisleidster die ons wil verleiden met haar mee te … Lees verder

oktober 6, 2015 · Een reactie plaatsen

Gombrowicz terug in Nederland!

PAUL BEERS: ‘Vrienden,’ liet ik een aantal getrouwen eerder dit jaar weten, ‘onlangs werd ik benaderd door Willem Desmense van uitgeverij IJzer. Hij kwam met het vermetele plan alle literaire … Lees verder

oktober 3, 2015 · Een reactie plaatsen

‘De Pop’, een literair meesterwerk uit Polen

BOLESLAW PRUS DE POP Vertaald uit het Pools door Karol Lesman verschijnt 18 juni 2015 L.J. Veen Klassiek Amsterdam/Antwerpen Fragmenten: – hoofdstuk een – hoofdstuk twee HET BOEK Wat Flauberts … Lees verder

juni 10, 2015 · Een reactie plaatsen

‘De pop’

Wat Madame Bovary is voor de Franse literatuur en Anna Karenina voor de Russische is De pop voor de Poolse. Velen beschouwen het magnum opus van Boleslaw Prus als de … Lees verder

juni 8, 2015 · Een reactie plaatsen

Pawel Huelle – Wie is Dawid Weiser? [lezersrecensie]

‘Wie is Dawid Weiser?’ uit 1987 is het debuut van Paweł Huelle. Het boek is net zo mooi wonderlijk als zijn recentere, eveneens door Karol Lesman vertaalde roman Mercedes-Benz. Het … Lees verder

maart 12, 2015 · Een reactie plaatsen

De tweede hondedood (Marek Hłasko)

Marek Hłasko was in de jaren zestig een van de meest populaire schrijvers in Polen. Hij is jong gestorven en werd de Oost-Europese James Dean genoemd. Over zijn leven bestaan … Lees verder

november 20, 2014 · Een reactie plaatsen

Medaillons (Zofia Nałkowska)

Zoals zoveel Poolse literatuur speelt in Medaillons de oorlog de hoofdrol. Het boekje werd  in 1946 in Polen uitgegeven. Nalkowska zat in een onderzoekscommissie naar Duitse oorlogsmisdaden. In Medaillons (vertaald … Lees verder

oktober 26, 2014 · Een reactie plaatsen

Alle dromen van de wereld – Johan de Boose

‘Alle dromen van de wereld’ is een schitterend boek over Polen. Het is al bijna 10 jaar oud en niet makkelijk verkrijgbaar. In boekhandel Pegasus werd ik er attent op … Lees verder

oktober 23, 2014 · Een reactie plaatsen

Sneeuwwit en Russisch rood (Dorota Masłowska)

Dit debuut van Dorota Maslowska (vertaald door Karol Lesman) van ruim 10 jaar geleden staat bol van de speed. Hoofdpersoon is Andrzej Robakowska, bijnaam Sterke. We volgen hem een paar … Lees verder

oktober 21, 2014 · Een reactie plaatsen

“Huis voor de dag, huis voor de nacht” [lezersrecensie]

Huis voor de dag, huis voor de nacht (vertaald door Karol Lesman) is de geschiedenis van aan aantal inwoners van het dorpje Nowa Ruda in Silezië, op de grens tussen Polen … Lees verder

mei 8, 2014 · 1 reactie